✦ 빠른 답변

단어베트남어 뜻한국어 (의미)예문
Một nắng hai sươngVất vả, cực nhọc, dãi nắng dầm sương.한 번 볕에 두 번 이슬 맞다Người nông dân 'một nắng hai sương' để làm ra hạt gạo.

Một nắng hai sương

고급
[mot˧˦ naŋ˧˦ haːj˧˧ sɨəŋ˧˧]
한 번 볕에 두 번 이슬 맞다
phraseidioms

의미 (Definition)

VI 베트남어
Vất vả, cực nhọc, dãi nắng dầm sương.
KR 한국어
한 번 볕에 두 번 이슬 맞다
English
Vất vả, cực nhọc, dãi nắng dầm sương.

발음 (Pronunciation)

/mot˧˦ naŋ˧˦ haːj˧˧ sɨəŋ˧˧/

베트남어는 성조 언어입니다. "Một nắng hai sương"의 발음은 위 IPA를 참고하세요. 정확한 발음을 위해서는 위의 음성 버튼을 반복해서 들으며 따라 해보세요.

사용법 & 맥락 (Usage & Context)

"Một nắng hai sương" (phrase)는 베트남어 일상 대화에서 자주 등장하는 단어입니다. 한국어 "한 번 볕에 두 번 이슬 맞다"에 해당하며 중고급 수준에서 자연스럽게 사용되는 표현입니다.

카테고리: idioms

예문 (Example Sentences)

1

Người nông dân 'một nắng hai sương' để làm ra hạt gạo.

농민들은 '한 번 볕에 두 번 이슬 맞으며' 쌀을 생산해요.

2

Tôi thấy Một nắng hai sương trên đường phố.

길에서 한 번 볕에 두 번 이슬 맞다을(를) 봤어요.

3

Một nắng hai sương của tôi ở đâu rồi?

제 한 번 볕에 두 번 이슬 맞다이(가) 어디 있죠?

4

Một nắng hai sương này rất đẹp.

이 한 번 볕에 두 번 이슬 맞다은(는) 정말 예뻐요.

5

Chúng tôi không có Một nắng hai sương ở đây.

여기에는 한 번 볕에 두 번 이슬 맞다이(가) 없어요.

관련 단어 (Related Words)

베트남어한국어 뜻수준
Ăn quả nhớ kẻ trồng cây과일을 먹을 때 나무를 심은 사람을 기억하라고급
Nước chảy đá mòn물이 흐르면 돌도 닳는다고급
Gieo gió gặt bão바람을 뿌리면 폭풍을 거둔다고급
Lá lành đùm lá rách온전한 잎이 해진 잎을 싼다고급
Tre già măng mọc대나무 늙으면 죽순이 난다고급

자주 하는 실수 (Common Mistakes)

  • 성조 오류: 베트남어는 6가지 성조가 있습니다. "Một nắng hai sương"의 성조를 정확히 발음하지 않으면 다른 의미의 단어로 들릴 수 있으니 주의하세요.
  • 문맥 혼동: 한국어와 1:1 대응이 아닌 경우가 많습니다. "한 번 볕에 두 번 이슬 맞다"라는 뜻이지만 맥락에 따라 뉘앙스가 달라질 수 있습니다.
  • 철자 실수: 베트남어 알파벳은 라틴 문자에 성조 부호(dấu)를 추가한 형태입니다. 부호를 빠뜨리지 않도록 주의하세요.

문화적 맥락 (Cultural Context)

베트남어는 단어 하나하나에 문화적 맥락이 담겨 있습니다. 한국어와 문화적 배경이 비슷한 부분(유교 가치관, 가족 중심 문화)도 있지만, 베트남 고유의 역사와 지역 방언(북부·중부·남부)에 따라 같은 단어를 다르게 사용하기도 합니다. "Một nắng hai sương"를 사용할 때는 대화 상대방의 나이, 관계, 상황을 고려하는 것이 자연스러운 베트남어 소통의 핵심입니다.

"Một nắng hai sương"를 완벽하게 마스터하고 싶다면?

TalkViet에서 플래시카드, 예문 퀴즈, 원어민 음성으로 반복 학습하세요.

무료로 시작하기 →